Mimesis Haber / 19.İKSV Tiyatro festivali kapsamında, SalonİKSV’de İki Dünya, İki Dünya, Tek Sahne: Muhsin Ertuğrul ve Vahram Papazyan adlı etkinlik gerçekleştirildi.
Etkinliğin ilk bölümünd BGST Tiyatro Boğaziçi ve Berberyan Kumpanyası ortak çalışması ile hazırlanan ve Vahram Papazyan’ın 1964 yılında Muhsin Ertuğrul’a yazdığı bir mektupta bahsettiği İstanbul ya da Ankara’da sahneye çıkma isteği hikâyesinden yola çıkan “Muhsin ve Vahram” adlı oyun sahnelendi.
Abdülhamit karşıtı olduğu için Mısır’a sürgün edilen ve Hamlet adlı oyunu bu sürgün yıllarında, 1908’de Türkçe’ye çevirmiş olan Abdullah Cevdet Bey karakteri oyun başlamadan önce seyirciler arasında dolaşarak seyircilerle sohbet etti.
Oyun Tilbe Saran’ın anlatıcığında, Muhsin Ertuğrul ile Vahram Papazyan’ın tanıtıldığı kısa bir film sergilenerek başladı.
Oyun sonrası verilen kısa aradan sonra panele geçildi. Vahram Papazyan ve dolayısı ile Muhsin Ertuğrul’un da etkisinde kaldığı Ermeni Tiyatro’sunun kökleri hakkında Boğos Levon Zekiyan aktarım yaptı.
Sonrasında Ayşegül Çelik Muhsin Ertuğrul’un, Artsvi Bakhchinyan da Vahram Papazyan’ın hayat öykülerini panel katılımcılarına aktardılar.
Panel kısmen Türkçe kısmen Ermenice olarak gerçekleştirildi ve Sevan Değirmenciyan tarafından her iki dile simultane çeviri yapıldı.
Sergileme ve panelin gerçekleştirildiği SalonİKSV’de, Ermenistan’dan getirilen ve Vahram Papazyan’ın rol aldığı oyunların orijinal afişlerinden bazıları sergilendi.
Fırat Kuyurtar / Mimesis Haber