Silavek li Anton Çêxov, (Spas/îva Anton Çêxov)
Li gorî me mijarên “Mêranî” û zewacê, di lîstikên Çêxov de xwedî taybetiyekê ye. Dema em li vêya rast hatin; ji Çêxov re pêdiviya Spasîvayekê li me peyda bû û me dest pê kir.
Bi destpêkirina lîstikên Çêxov, me xwest silaveke Kurdî li Çêxov bikin. Me ji kurtelîstikên wî “Hirç”, “Xwezgînî” û “Derheqê Zirarên Titûnê De” çîroka lîstika xwe derxist. Ji temaşevanên Kurdî re, karakterên Çêxov yên çîna navîn (karmend û Milkedar) em li pey komediyên wan ketin û heta ji dest me hat me derxist ser sehnê.
Tek Perdelik Komedi
Anton Çêxov’a Spas-îva
Evlilik ve erkeklik halleri, Anton Çêxov’un oyunlarında önemli bir yere sahiptir. Çêxov’un oyun kişilerinde, günümüz Kürt mizahına yakın durduğunu fark ettiğimizde, Çêxov’a “Spasiva” demek gerekliliğini hissettik.
Çêxov’a Kürtçe bir giriş mahiyetinde bir selam olsun dedik ve işe kısa oyunlarından “Bir Evlenme Teklifi, Ayı ve Tütünün Zararları” metinlerini orijinal dilinden çevirmekle işe koyulduk. “Kürtçe” izleyicisine Çêxov’un orta sınıf “oyun kişileriyle”, günümüz Kürt halkının “orta halli” mizahının izini sürüp sahnelemek istedik.
17 şubat’ta saat:18:00’da maya sahnesinde.
Nivîskar /Yazar : Anton Çêxov
Wergera ji Rûsî /Çeviri (Rusçadan): Têmûrê Xelîl, Aysel Tabak
Dramatûrg /Dramaturg : Çetoyê Zêdo
Derhêner / Yönetmen : Baran Demir
Kostum /Kostüm : Nursel Çelik
Lîstikvan /oyuncular : Baran Demir, Beritan Erdal Ayna, Dawn Hannahan, Orhan Özen,
Recep İçen, Rojda Yavuz, Veysel Bakır.
Wêne / Fotoğraflar : İhsan Kaçar
Afîş /Afiş Tasarım :Cemil Özçelik