Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi Şehir Tiyatrosu bu yıl içersinde 3 oyunla seyirci karşısına çıkacak. Federico Garcia Lorca’nın “Kanlı Düğün”, Carlo Goldini’nin “İki efendinin uşağı” ve William Shakespeare’in “Hamlet” oyunları Kürtçe olarak seyirci karşısına çıkacak. Carlo Goldini’nin “İki Efendinin Uşağı” isimli oyunu Amed Tiyatro Festivali’nde ilk kez sahnelenirken, bu sezon da gösterimi devam edecek. Bu yaz çalışmaları başlayan Federico Garcia Lorca’nın “Kanlı Düğün” isimli oyunu ise bu sezon seyirci karşısına çıkacak.
Bu yıl ilk kez Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi Şehir Tiyatrosu tarafından Mayıs ayında düzenlenen Amed Tiyatro Festivali’nde prömiyerini yaptıkları “İki Efendinin Uşağı” adlı oyunun önümüzdeki sezon gösterimde olacağını söyleyen Genel Sanat Yönetmeni Rüknettin Gün, oyunun İtalyan Halk Tiyatrosu formuna göre yazılan bir metin olduğunu belirtti. Oyunun İtalyan yazarı Carlo Goldini’nin “Komedi Delarte” formatına göre hazırladığı bir oyun olduğunu ve kendilerinin de bu oyunu Kürtçe olarak formata göre hazırladıklarını söyleyen Gün, şehir tiyatrosu olarak ilk kez bir İtalyan Halk Tiyatrosu oyununu komedi formatı ile repertuarlarına aldıklarını ifade etti. Provalarına bu yaz başladıkları İspanyol yazar Federico Lorca’ya ait “Kanlı Düğün” oyununun 11 Ekim’de seyirci karşısına çıkacağını belirten Gün, oyunun rejisörlüğünü Almanya Ander Tiyatrosu çalışmalarını yürüten Ferhat Keskin’in yaptığını söyledi. Bu sezon seyircileri bekleyen bir başka oyunun ise William Shakespeare’in “Hamlet” oyunu olduğunu dile getiren Gün, bu oyunun da 17 Ekim’de Amsterdam’da prömiyerinin yapılacağını söyledi. Bu oyunun da Kürtçe olacağını aktaran Gün, “Kürtçe hamlet projesi Şehir Tiyatrosu ve Hollanda’daki Rast Tiyatrosu ortak projesi olacak. Yine Hollanda Rast Tiyatrosu’nun Genel Sanat Yönetmeni Celil Toksöz rejisörlüğünü yapacak. Bu oyun 17 Ekim’de Amsterdam’da dünya prömiyeri yapılacak ve ardından, Hollanda’da 8 gösterim, İsveç’te 2 gösterim yapılacak. Bu gösterimlerden sonra 9 Kasım’da Amed’te prömiyeri yapılacak” dedi.
‘KÜRTLER HAMLET’İ YORUMLAYACAK’
2012 yılı Türkiye ve Hollanda diplomatik ilişkilerinin 400. yılı vesilesiyle gerek Türkiye Kültür Bakanlığı gerek Hollanda’da Kültür Bakanlığı’nın projelere bir takım destekler sunduğunu belirten Gün, bu vesileyle programda olan Hamlet oyununa destek geldiğini belirtti. Amsterdam’daki Rast Tiyatrosu ile daha önce de ortak çalışmalarının olduğunu ve Hamlet oyununa çalışma tekliflinin onlardan geldiğini belirten Gün, “Cemil Toksöz zaten uzun zamandır Hamlet’i Kürtçeye çevirmeyi düşünüyordu. Hamlet’in Kürtçesinde ise Kürtler Hamlet’i yorumlayacak. Kürtler Hamlet’i kendi dokusu içinde yorumlamış olacak” diye konuştu.
‘KANLI DÜĞÜN İÇERİK OLARAK BURAYA ÇOK YAKIN’
“Kanlı Düğün”ün İspanyol Tiyatrosu’nun klasiklerinden biri olduğunu belirten Gün, “Düğün gecesi eski aşığına kaçan bir gelinin ardından gelişen olayları özetleyen bir oyun. Biz bunu seyirci provası yaptıktan sonra, seyircinin yorumu ‘Biz oyunun yazarını bilmeden gelip izledik ve bu oyunun Kürtçe bir oyun olduğunu düşünmüştük. İsimler geçtikten sonra Kürtçe bir oyun olmadığını anladık’ şeklinde olmuştu. Kanlı Düğün’ün mevzusu buraya çok yakın ve bildiğimiz bir mesele. İspanya uzun süre Emevilerin denetiminde kalıyor ve ister istemez doğunun bir takım değerleri oraya sirayet etmiş oluyor. Bu oyunu seçmemizin nedeni buydu, buraya içerik olarak çok yakın olmasıydı” dedi.
‘2012-2013 SEZONUNA GÜÇLÜ KLASİKLERLE SEYİRCİ KARŞISINA ÇIKACAĞIZ’
Şehir Tiyatrosu’nun bu sezon da seçtiği oyunların Kürtçe olacağını söyleyen Gün, “Sezon hazırlıklı başladığımız bir sezon olacak, yani en azından 3 oyunumuz da yazın çalışılmış oldu. Repertuar açısından da iyi bir sezon olacak, seyirci açısından da iyi olacak. 2012-2013 sezonuna güçlü klasiklerle seyirci karşısına çıkacağız” dedi. (DİHA)