Mimesis Haber – Seyr-i Mesel Rêbendan Ocak 2012 Programı
KAYO MIXENET
06 Rêbendan / Ocak
În / Cuma
20:00
Oyun yarı kurmaca, yarı belgesel bir oyundur. Osmanlı’nın son yıllarında ve Cumhuriyetin kuruluş yıllarında geçer.
Osmanlı ordusunda binbaşı olarak görev yapan Hasan Hayri Kangozade’nin Cumhuriyetin kurucu meclisinde mebus olarak görev aldığı dönemden başlar. Meclise gelen Lozan heyetine yaptığı Kürtçe konuşmasında Hasan Hayri Kangozade Kürtlerin azınlık olmadıkları, cumhuriyetin asli kurucuları olduklarını yani Kürtlerin bu Cumhuriyetin ortakları ve sahibi olduklarından bahseder. Sonrasında 1925 yılında Elazığ’da Şeyh Sait isyanına katıldığı gerekçesi ile idam edilir.
Oyun Meclisin ilk döneminde Dersim mebusu olarak görev yapan Hasan Hayri Kangozade’nin gerçek hayat hikayesinden yola çıkarak dönemin meclis tutanaklarına dayanarak hazırlanmış. Oyunda anlatılmak istenen cumhuriyetin kuruluşunda Kürtlere verilen sözler ve ardından Lozan Konferansı’ndan sonra o çoğulcu cumhuriyetin nasıl tek millet, tek dil anlayışı ile inkarcı bir sisteme dönüştüğünü sergilemektedir.
Oyun Kürtçenin Zazaca lehçesi ile oynanıyor. Fakat oyunda Türkçe üst yazı mevcuttur. Ayrıca oyunun bazı yerlerinde döneme uygun sinevizyon görüntüleri kullanılmaktadır.
Başrol oyuncusu olan Alişan Önlü aynı zamanda oyunun metin yazarıdır.
Yönetmen: Sibel İnce
Müzik: Ahmet Tirgil
Işık ve diğer teknik uygulamalar: İbrahim Turgay
Dekor ve kostüm: Alişan Önlü
Oyun 60 dakika ve tek perdedir.
ÊŞ-epîlog
——
07, 14, 21, 28
Rêbendan / Ocak
Şemî / Cumartesi
20:00
——
ÊŞ-EPÎLOG / SIZI-EPİLOG
Derhêner / Yönetmen: Baran Demir
Ji Çîrokeke : Hesenê Metê‘nin Bir Öyküsünden
Dramaturg / Dramaturg: Çetoyê Zêdo
Muzîk / Muzik: Murat Öztürk
Lîstikvan / Oyuncular: Deniz Sal, Baran Demir, Aysu Çöğür
Dekor / Dekor: Dilek Eniş
Kostûm / Kotsum : Yuksel İnce
Ronahî /Işık : Îbrahîm Turgay
ÊŞ-EPÎLOG
“Xwezî anuha ev gotinên min bihatana nivîsandin!
Xwezî di pirtûkekê de berhev bibûyana!
Bi pênûseke hesinî, bi qurşûnê
Li zinaran bihatana kolanê ko her û her bimana.”
Hebûn û tunebûna lîteratura kurdî, Celadet Elî Bedirxan û Ehmedê Xanî, hêmayên xwendin û nivîsandina kurdî, di çîroka Hesenê Metê Epîlogê de xwe dide der.
Epîlog bi qerfreşiya xwe ji berhemê dertê û tê ser sehneyê. Lehengê Epîlogê “Darînê Daryo” bi êşa nivîskariyê dikeve û hewl dide xwe ku binîvise. Lê belê her tişt berevajî dibe, li ber xwe dide; a soxî bi ser nakeve û têk diçe.
Di destpêka lîstikê de “Sadûn” li penaberiyê dibe mêvanê birayê xwe û jê dixwaze ku “pirtûkên qelew” binivîse, da ku bi xwe re bîbe welêt. Sadûn naxwaze destvala vegere. Li ber Darîn digere, hêviya malbat û eşîrê radigihînê û daxwaza pirtûkan jê dike. Darîn, hew dizane çi bike. Edî neçar dimîne û dest davêje karê nivîsandinê. Ji bo nivîskarî û xwendina kurdî pêdivî bi çi hebe dixwaze pêk bîne. Darîn biryara xwe dide û êdî dev ji nivîskariyê berdide!
Darînê Daryo, di gotina xwe ya dawî de li hemberî malbat û miletê xwe stûxwar e! Pariyeke vê çîrokê parodiya nivîskarî û kêşeyên kurdî ye. Lehengê lîstikê di lêgerînek têkçûyî de îroniya xwendin û nivîsandina kurdî berbiçav dike. Xweziya Darîn di gotina dawî de wisa tê ziman: “Xwezî anuha ev gotinên min bihatina nivîsandin!”
ESMERAY
CADININ BOHÇASI
13 Rêbendan / Ocak
În / Cuma
20:00
“bir travestinin ezberinizi bozmasına izin verecek kadar cesur musunuz?
kadınlık, erkeklik, transessüksel yaşam, doğu’dan İstanbul’a bir yolculuk hikâyesi, kadınlar, erkekler, “lobunyalar”, sokaklar, barlar
politikler, a-politikler, bir de anti-politikler, cinselliğin arka sokakları,
erkeklerin kadınlara göstermedikleri yüzleri, kadınların aynada fark etmedikleri ölçüleri, kadınların erkeklerden, erkeklerin kadınlardan sakladıkları,
cadının bohçası “çok kişilik” gösteri Esmeray, travestilerin dünyasının traji-komik öyküleriyle kadınlık-erkeklik halleri hakkında kendimizle yüzleştiriyor bizleri.
Têkilî / İletişim: 0 (212) 244 97 89
Gsm: 0 (542) 493 10 03
meselinseyri@hotmail.com