Teatra Sî, “Hirç û Xwezgînî” oyunu ile “Moskova Barış Kenti Festivali’ne” katılacak.
Yazılı Kürtçe tiyatro metinleri başta olmak üzere, Modern Kürt Edebiyatı’ndan tiyatroya uyarlamayı düşündükleri roman ve öykülere öncelik vermek amacı ile 2012 yılının Mart ayında kurulmuş olan Teatra Sî, Kürtçe tiyatronun son 20 yıllık geçmiş deneyimini üzerinde taşıyor. Kürtçe tiyatronun yaygınlaşması ve “yer altı” sınırlarından çıkması gerektiğine inanan ve özelde Kürt destanlarını sahneye Kürtçe aktarma niyetinde olan grup, şimdilerde karşımıza “Hirç û Xwezgînî (Ayı ve Bir Evlenme Teklifi)” oyunlarıyla çıkıyor.
Anton Çêxov’a Spas/îva
Evlilik ve erkeklik hallerini sahneye aktaran oyun, Çêxov’a Kürtçe giriş mahiyetinde bir selam olsun şiarıyla işe kısa oyunlarından “Bir Evlenme Teklifi, Ayı ve Tütünün Zararları” metinlerini orijinal dilinden çevirmekle başlayan grup, Kürtçe izleyicisine Çêxov’un orta sınıf “oyun kişileriyle”, günümüz Kürt halkının “orta halli” mizahının izini sürüp sahneliyorlar.
Kürt Tiyatrosu’nun bütün kaynaklarını ve tecrübelerini, 1918′den günümüzdeki tiyatro metinlerini ile Güney(Soranî) ve Sovyet Kürt Tiyatrosu deneyimlerini, günümüz Kürtçe tiyatro izleyicisine gücleri yettiğince sunmayı hedefleyen Teatra Sî 21 Nisanda Moskova Barış Kenti Festivali’nde “Hirç û Xwezgînî” oyununu izliyiciye sunacak.
Teatra Sî, 21 Nisanda Moskova Barış Kenti Festivali’ne katılacak.
21 nisan pazar saat:19:00′da “JAR-PTiSA Tiyatrosu’nda” Hirç û Xwezgînî oyununu Çehov’un topraklarına Kürtçe götürecekler. Adres: UL. STROMiNKA, No: 3, METRO “SOKOLNiKi” Moskova/ Rusya.
Nivîskar/Yazar: Anton Çêxov
Werger ji Rûsî / Çeviri (Rusçadan): Têmûrê Xelîl, Aysel Tabak
Dramatrûg/Dramaturg: Çetoyê Zêdo
Derhêner/Yönetmen: Baran Demir
Kostum/Kostüm: Nursel Çelik
Lîstikvan/Oyuncular: Baran Demir, Dawn Hannahan, Beritan Erdal Ayna, Recep İçen, Rojda Yavuz, Veysel Bakır
Wêne/Fotoğraflar: İhsan Kaçar
Afîş/Afiş Tasarım: Cemil Özçelik